CIESAS
Unidad Regional Pacífico Sur

Se realiza en CIESAS Sureste taller del proyecto «Leo y comprendo el mundo desde la milpa educativa»

San Cristobal de las Casas, Chiapas, 3 de marzo de 2023.- Los días 24 y 25 de febrero se realizó el seminario-taller titulado «Sistematización y análisis del corpus lingüístico: nexo lengua-cultura-educación» en el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) Unidad Sureste, con la participación de 18 docentes (13 hombres y 5 mujeres) y los académicos Raúl de Jesús Gutiérrez Narváez (CIESAS Sureste), Cecilia Gutiérrez González (REDIIN), Graciela Quinteros Sciurano (UAM Xochimilco) y Gustavo Corral Guillé (CONACYT/CIESAS). Los responsables de la facilitación de este espacio de reflexión y análisis sobre la estructura de las lenguas por los investigadores del Centro de investigaciones Multidisciplinarias sobre Chiapas y Centroamérica (CIMSUR) Juan Jesús Vázquez Álvarez, Telma Angelina Can Pixabaj, Fernando Guerrero Martínez y Tomás Gómez López.

Cabe destacar que esta actividad forma parte de la segunda etapa del proyecto “Leo y comprendo el mundo desde la Milpa educativa. Estrategias pedagógicas para la apropiación de la lectura y escritura en contextos interculturales e indígenas” del Fondo CONACYT-PRONACES Educación que la Red de Educación Inductiva Intercultural (REDIIN) está desarrollando junto con el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS). Este seminario-taller también se impartió en fechas previas en los estados de Michoacán y Oaxaca y tendrá lugar próximamente en Puebla para atender las particularidades de los cuatro estados que conforman la región de influencia de la REDIIN.

Además de analizar y describir el corpus de datos lingüísticos construido por los propios docentes a lo largo de la primera etapa del proyecto, los docentes y educadores comunitarios hablantes de Ch’ol, Tseltal, Tsotsil y Tojolabal de educación preescolar y primaria indígena, pudieron construir interaprendizajes situados en el campo de las lenguas. A partir de las transcripciones de sus propios registros lingüísticos, los participantes se involucraron activamente en el proceso descripción de esos cuatro sistemas lingüísticos mayas: los signos básicos pertinentes de su lengua y las reglas que permiten estructurar esos signos para transmitir mensajes. Las reflexiones, por lo tanto, partieron de ejemplos del uso real de sus lenguas, mismas que se analizaron como entidades que no están al margen de la situación sociocultural y sociopolítica de los hablantes.

Entre los interaprendizajes que deja esta actividad en la REDIIN Chiapas, se destaca: la tensión entre la demanda política de las variantes y la riqueza de la variación lingüística, la necesidad de ser sistemáticos respecto a las decisiones en la escritura, los diferentes aspectos del nexo lengua-cultura-socionalturaleza y la tensión entre el purismo lingüístico como herramienta para reivindicar los procesos revitalizadores en una comunidad y la diversidad cultural en que las distintas lenguas puedan converger en equidad.

Finalmente, los asistentes comentaron respecto a las siguientes actividades que tendrán lugar en lo que resta de esta segunda etapa del proyecto, dirigidas a la co-construcción de prácticas pedagógicas y la producción de materiales didácticos para la enseñanza/aprendizaje de las lenguas y la apropiación de la lectura y la escritura desde propuestas cultural y lingüísticamente más pertinentes.